«Ant | Urm»
Judecători 21:21 GILLCMH+7124
VDC Uitați-vă și, când veți vedea pe fetele din Silo ieșind să joace, să ieșiți din vii, să vă luați fiecare câte o nevastă din fetele din Silo și să vă duceți în țara lui Beniamin.
Judecători 21:22 GILLCMH+7125
VDC Dacă părinții sau frații lor vor veni să se plângă la noi, le vom spune: «Dați-ni-le nouă, căci n-am luat câte o nevastă de fiecare în război. Nu voi li le-ați dat: numai atunci ați fi vinovați.»”
Judecători 21:23 GILLCMH+7126
VDC Fiii lui Beniamin au făcut așa: și-au luat neveste, după numărul lor, dintre jucătoarele pe care le-au răpit, apoi au plecat și s-au întors în moștenirea lor; au zidit iarăși cetățile și au locuit acolo.
Judecători 21:24 GILLCMH+7127
VDC Și, în același timp, copiii lui Israel au plecat de acolo fiecare în seminția lui și în familia lui și s-a întors fiecare în moștenirea lui.
Judecători 21:25 GILLCMH+7128
VDC Pe vremea aceea, nu era împărat în Israel, fiecare făcea ce-i plăcea.
Rut 1:1 GILLCMHCMH+7129
VDC Pe vremea judecătorilor, a fost o foamete în țară. Un om din Betleemul lui Iuda a plecat cu nevastă-sa și cu cei doi fii ai lui să locuiască pentru o vreme în țara Moabului.
Rut 1:2 GILLCMHCMH+7130
VDC Numele omului aceluia era Elimelec, numele nevestei lui era Naomi și cei doi fii ai lui se numeau Mahlon și Chilion: erau efratiți, din Betleemul lui Iuda. Ajungând în țara Moabului, și-au așezat locuința acolo.
Rut 1:3 GILLCMHCMH+7131
VDC Elimelec, bărbatul Naomei, a murit, și ea a rămas cu cei doi fii ai ei.
Rut 1:4 GILLCMHCMH+7132
VDC Ei și-au luat neveste moabite. Una se numea Orpa și cealaltă, Rut și au locuit acolo aproape zece ani.
Rut 1:5 GILLCMHCMH+7133
VDC Mahlon și Chilion au murit și ei amândoi, și Naomi a rămas fără cei doi fii ai ei și fără bărbat.
«Ant | Urm»